诗词研究·诗学研究·屈原赋今译

作者:未知 来源:网络转载

诗词研究·诗学研究·屈原赋今译

楚辞今译本。今人郭沫若译。本书按照《汉书·艺文志》著录屈原作品二十五篇的说法,所译屈赋也是二十五篇。顺序是:《九歌》、《招魂》、《天问》、《离骚》、《九章》、《卜居》、《渔父》。至于《远游》、《大招》两篇,郭氏则认定它们非屈原所作。在译文之前,有一《屈原简述》,概述屈原生平、创作情况以及作品思想内容、艺术特色等问题。书后还作有后记一篇。此外,在《九歌》、《天问》、《离骚》、《九章》之后,各有一篇“解题”。本书文笔优美流畅,富有文采和诗的韵味,然有时为了照顾行文的流畅,对原作中的一些词句进行有意识的改造,使今译文字不够准确,与作品原意有一定距离,个别地方甚至有曲解现象。本书完成于1953年,其中有些作品于四十年代就进行了今译工作,本书现收人民文学出版社1984年出版的《郭沫若全集·文学编》第五卷之中。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读