《无衣》原文|译文|注释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

战士的同仇敌忾。



岂曰无衣?谁说没有军衣?

与子同袍。和你共战袍哩。

王于兴师,国家调兵作战,

脩我戈矛。咱把戈矛修理。

与子同仇。(一)我们同一个敌人哩。



岂曰无衣?谁说没有军衣?

与子同泽。(二)和你共汗衫哩。

王于兴师,国家调兵作战,

脩我矛戟。咱把矛戟修理。

与子偕作。我们一同行动哩。



岂曰无衣?谁说没有军衣?

与子同裳。和你共衣裳哩。

王于兴师,国家调兵作战,

脩我甲兵。咱把甲胄修理。

与子偕行。我们一同前进哩。



注释

(一)余冠英:“仇,《吴越春秋》引诗作雠。讎与仇同义。与子同仇,等于说你的讎敌就是我的讎敌。”

(二)朱熹:“泽,里衣也。以其亲肤近于垢泽,故谓之泽。”

范处义《诗补传》:“泽,亵服,如汗衫之类。”



注音

行hang杭

让更多人喜爱诗词

推荐阅读