《笑林广记·善求》原文与译文

作者:未知 来源:网络转载

善求

【原文】

有做客异乡者,每入席,辄狂啖不已。同席之人甚恶之,因问曰:“贵处每逢月食,如何护法?”答曰:“官府穿公服群聚,率军校侍兵击鼓为对,俟其吐出始散。”其人亦问同席者曰:“贵乡同否?”答曰:“敝处不然,只是善求。”问:“如何求法?”曰:“合掌了手,对黑月说道:‘阿弥陀佛,脱煞凶了,求你省可吃些,剩点与人看看罢。’”

【译文】

有一个人,在外地做客,每次别人请吃饭,总是狠吞虎咽,大家都鄙视他。有人问他:“你们家乡遇到天狗吃月(即月蚀)是怎样做的?”那人答:“官府中穿着公服全部出动,把军人集中起来,排成两排呐喊,等到天狗吐出月亮,大家就散去。”这个人又问同席的其他人:“你们家乡又是如何做的呢?”答:“我们那里不一样,只是向天狗祈求。”又问:“怎样求呢?”答:“把手掌合在一起,对天狗说:‘阿弥陀佛,你老人家少吃点吧,剩下一点给别人看看也好。’”

让更多人喜爱诗词

推荐阅读