捣练子令
深院静,小庭空,断续寒砧断续风[1]。无奈夜长人不寐,数声和月到帘栊。
【赏析】
此词写李煜幽囚于汴(开封),长夜难眠,夜闻砧声时的孤独凄苦的心境。
“深院静,小庭空”,从听觉和视觉两方面来写词人所处的寂静的环境,心情之孤苦于写景中悄漾而出。因为四周异常安静,所以才能隐约听到随风送来的断断续续的捣衣(帛)之声。在古时,捣衣为妇女的一种家务事,古诗词中常有描写妻子为远行在外的亲人捣制寒衣的情节,后来捣衣即与羁人之旅愁和思妇之离愁联系起来,成为离情的象征。蔡绦《西清诗话》中说,李煜归宋后,“每怀故国,且念嫔妾散落,郁郁不自聊”。在这夜深人静之时,闻寒砧之声,更唤起他对故国、故人的思念,心潮起伏,难以成眠。“数声和月到帘栊”,寒砧之声,冷月之色,俱是凄清无比,令人不忍卒读。
全词虽无一字言及离愁,但词人对故国的怀念之情尽在不言中,含蓄蕴藉。
【注释】
[1] 砧(zhēn):捣衣石。此指捣帛,即把生丝织成的绢放在石上用木杵捣捶,制成熟绢。
让更多人喜爱诗词