《昼则与人昂华货殖,夜则焚膏翻书弗倦》原文解读|译文|感想

作者:未知 来源:网络转载

【原文】

昼则与人昂华货殖,夜则焚膏翻书弗倦。

【译注】

白天在喧嚣中与人贸易,晚上挑灯读书而不知疲倦。

辑自《休宁率东程氏家谱》卷11。

【感悟】

休宁商人程良锡弃儒从贾后,经商与读书两者兼顾,乐此不疲。

【故事链接】

薛瑄认为:“读书之久,见得书上之理,与自家身上之理,一一契合,方始有得处。”(《读书录》)书读得久了,如果能够见到的书上为人处世的道理与自己所感悟到的为人处世的道理是一致的,直到这时才算得上是开始有些心得了。

【延伸阅读】

王子承独力修建新都的学校(汪道昆《太函集》卷17,《寿域篇为长者王封君》),程次公对于抗倭保城的行为“首输千金,以佐军实,为士民先”(汪道昆《太函集》卷17,《程次公六十寿序》),积极助资,不遗余力。商人在居住地的公益、慈善事业,给他们赢得了威望、地位和尊重。商人最终以“绅”的身份和地位,完成了对于其独立人格构建的历程。商人的群体“绅”化,是其标志。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读