《昨天入城市,归来泪满巾.遍身罗绮者,不是养蚕人.》原诗出处,译文,注释

作者:未知 来源:网络转载

《昨天入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。》原诗出处,译文,注释

一位养蚕的妇女昨天进城里去了一趟,回来后伤心的泪水湿透了衣巾。因为她看到那些遍身绫罗绸缎、穿着华美的妇女,都不是养蚕的人。绮(qǐ)是一种有纹饰的丝织品,“罗绮”代指华美高贵的服饰,这是引发蚕妇感慨的契机,她由此才发现了社会现象的严重不合理,因而伤心。词语平婉而含义却极为深刻。

注: 城市,城邑与市镇的合称,都是人口聚居之所,大小有别,今天发展成为双音合成词。

《昨天入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。》古诗句出处:宋·张俞《蚕妇》

让更多人喜爱诗词

推荐阅读