泊秦淮
作者: 徐枫
【原文】:
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
【原文作者】:杜牧
【鉴赏】:
这是一首抚景感事的诗。“秦淮”,是指今南京城的秦淮河。它横贯城中,两岸酒楼林立,笙歌处处,红袖薄衫,十里珠帘,是当时豪门贵族、官僚士大夫们宴饮游乐的场所。
在一个月色朦胧的晚上,诗人乘着一只小船,悄悄停靠在秦淮河畔,对这里醉生梦死的生活十分感慨,便写下了这首诗。
诗的第一、二两句说:晚秋的夜晚,船停泊在秦淮河上靠近酒家的地方,清烟淡雾笼罩着寒水,白色的月光照耀着沙岸。
诗的第三、四两句说:那卖唱的歌女一点儿也不知道亡国的苦恨,仍然在江那边酒楼中唱着《玉树后庭花》呢。“商女”:指以歌唱为生的歌妓。“江”,指秦淮河。“后庭花”,即《玉树后庭花》,是南朝最后一个亡国皇帝陈后主写的,世称“亡国之音”。
杜牧生活在社会危机四伏的晚唐时代,而当时的统治者仍在醉生梦死之中。因此,当杜牧来到秦淮河上,听到隔江传来《后庭花》的靡靡之音时,心中无限感慨。
诗的前两句写景寓情,是倒装句法。是“夜泊秦淮”才看到眼前一派烟月寒水的冷寂景色。在这迷蒙凄凉的景色中,寄寓着诗人的忧愁与伤感。
诗的后两句是触景抒情。诗人心中本已积郁着对时局的忧虑,听到“亡国之音”,使他想起陈后主那批亡国的君臣,也就把它和眼前这风雨飘摇中的晚唐政权联系了起来。商女不知亡国恨,还可理解,而那些沉醉于声色之中的权贵们,怎可宽恕!诗人虽然满腔愤慨,但没有直接斥责醉生梦死的权贵,而说的是“商女”,语言委婉含蓄,却在含蓄之中又令人清楚地意识到所寄寓的强烈讽刺。
让更多人喜爱诗词