《发为胡笳吹作雪,心经烽火炼成丹.》什么意思|出处|翻译|用法例释

作者:未知 来源:网络转载

《发为胡笳吹作雪,心经烽火炼成丹。》什么意思|出处|翻译|用法例释

【名句】发为胡笳吹作雪,心经烽火炼成丹。

胡笳: 少数民族的一种乐器。烽火: 边境每隔一定距离设烽火台,有警则举火。句意: 头发在胡笳声中逐渐变白,忠于祖国、捍卫边疆的一颗赤心,在烽火之中越炼越红。

明王越《自咏》 诗: “自叹儒官拜将官,谈兵容易用兵难。世间惟有征夫苦,天下无如边地寒。发为胡笳吹作雪,心经烽火炼成丹。朝廷公道明如日,俯仰无惭处处安。” (《列朝诗集》三卷3页)

清沈德潜 《明诗别裁集》 卷三: “威宁 (王越因功封威宁伯)诗性情流露,不须雕饰,如 ‘发为胡笳吹作雪,心因烽火炼成丹’,极悲歌感慨之致。”

让更多人喜爱诗词

推荐阅读