《去者日以疏,来者日以亲。》什么意思|出处|翻译|用法例释
【名句】去者日以疏,来者日以亲。
【出处】汉·无名氏《古诗十九首·去者日以疏》
【译注】死去的人一天比一天疏远,新生的人一天比一天亲近。去者、来者:一说指逝去的少年、快来的老年。来,一作“生”。亲:近,亲近。
【用法例释】用以形容过去的人或事物与人日益疏远甚至被遗忘,新生的人或事物与人日益接近、亲热。[例]这是颓废吗? 我能很美丽地想着“死”,反不能美丽地想着“生”吗? 我何以又太息“去者日以疏,生者日以亲”? 是慨叹着我被人忘记,还是我忘记了人呢?(何其芳《独语》)
让更多人喜爱诗词