《忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯.》什么意思|出处|翻译|用法例释

作者:未知 来源:网络转载

《忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。》什么意思|出处|翻译|用法例释

【名句】忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。

【出处】唐·王昌龄《闺怨》

【译注】忽然看见路旁柳色青青,后悔不该让丈夫出外从军,以求立功封侯。忽见陌头杨柳色:此句说见到柳色,触动了少妇的离愁。参见“长安陌上无穷树”条注。陌头,路边。教:使,让。夫婿:古时妻称丈夫。

【用法例释】用以形容妻子因思念丈夫,后悔当初让他外出求取功名或钱财。[例1]自古多情伤离别,当胡兰成回返南京本部时,她便在窗前苦苦地守望黄昏,“忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯”,这样的情绪大抵也是有的。(王开林《浮世绘》)[例2]由于当地男人很多都是远赴南洋,有一位少妇,丈夫一去多年,空帏独守,怨恨交加,怀疑其夫有外遇,就找到沈慧莲,请她写一封信去,狠狠地骂他一通。“忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。”(叶兆言《家书抵万金》)

让更多人喜爱诗词

推荐阅读