《白头宫女在,闲坐说玄宗。》什么意思|出处|翻译|用法例释
【名句】白头宫女在,闲坐说玄宗。
【出处】唐·元稹《行宫》
【译注】当年的宫女还在,只是已满头白发,她们正坐着闲聊玄宗时代的旧事。
【用法例释】一、用以形容老人闲聊旧事或感怀往事。[例]只见一个白头宫人和一个青年宫女靠在床上闲聊:“嘻嘻,你哪里知道,今皇上不是先帝的真种呢! 这种事除了我以外,如今知内情的可说没有了。”她说得很高兴,真有“白头宫女在,闲坐说玄宗”的样子。(董天泽、林海《乾隆与九小姐》)二、用以形容述说昔闻旧事或比喻话题陈旧,不合时宜。[例1]年轻人对于这些事情已经没有兴趣了。年轻人现在忙着的是出国、赚钱、炒作、联手、从证券交易所出来立即参加张扬时髦学派的堂皇研讨,他们声称再谈论刘小玲之类的事已经是“白头宫女在,闲坐说玄宗”了。(王蒙《狂欢的季节》)[例2]其中还有不少关于学术界、美术界的遗闻轶事——例如关于王国维在爱俪园的事迹,就是未经人道的。这无疑是一部值得珍视的作品,但时移世易,“白头宫女在,闲坐说玄宗”,已显得不合时宜。(柯灵《爱俪园的噩梦——李恩绩〈爱俪园梦影录〉序》)
让更多人喜爱诗词