白居易《在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝》翻译与赏析

作者:未知 来源:网络转载

在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。

语出唐·白居易《长恨歌》。诗见“天长地久有时尽……”条引。比翼鸟:古代传说中的鸟名,据说只有一目一翼,雄雌两只鸟并在一起才能飞。比喻恩爱夫妻。连理枝:两棵树的干或枝连生在一起,好像一棵树一样,叫做连理。比喻义与比翼鸟相同。这两句诗的意思是:在天上,愿作比翼鸟并宿双飞,在地下,愿作连理枝缠绕不解。这是诗中叙述的唐玄宗与杨贵妃在长生殿中表示永远相爱的心中誓言。后人常引用这两句诗来表示爱情坚贞,至死不渝。

例如

①何必老是“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”呢?一荣俱荣,一损俱损,又有什么好处?他应该有自己的名字,不能总是满足于“布天隽的丈夫”这个称号!(摘自蒋子龙《阴错阳差》)

②人们在公共车辆上,在公园里,甚至在剧场里、大街上,常见到钩脖子交谈、走路的,那卿卿我我的情景,无不都是“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”,发誓“海枯石烂不变心”的。(摘自端文《钩脖子与揪头发》)

③“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。”她是他的妻子!他想起那年17岁……那一天,他表白衷素,她芳心暗许……(摘自朴月《西风独自凉》)

④“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。”这脍炙人口的美好诗句,曾被无数文人墨客用来比喻“恩爱夫妻”。遗憾的是,“比翼鸟”中常有“野鸟抢巢”,“连理枝”头更有节外生枝。(摘自《怎样对待可恶的“第三者”》)

⑤二树齐生,枝条你中有我,我中有你,最终合为一个整体,蓬蓬然支撑起一个壮美而奇丽的家。真是“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”。(摘自郑智敏《远看是一 近看是二》)

让更多人喜爱诗词

推荐阅读