《愿为西南风,长逝入君怀》出自哪里,《愿为西南风,长逝入君怀》什么意思,《愿为西南风,长逝入君怀》原文出处,《愿为西南风,长逝入君怀》赏析。
【出处】 魏·曹植《七哀》
【鉴赏】 原诗“流光正徘徊”: 整夜月光流转。“宕子妻”: 作客到远方去的人的妻子。“清路尘” 与 “浊水泥”: 比喻泥尘本是同一物,现在却一飞扬在上,一沉到水底。“愿为西南风”: 愿意化作一阵西南风。“长逝人君怀”: 一直吹到远方你的胸前。曹丕登位之后,曹子建 (植) 在政治上被猜忌,一直受到压制。此诗,有人认为是作者以 “愁思妇” 自喻,表达自己对朝廷 (曹丕) 的思念,愿有所报效,借诗以寄意。
【原诗】 明月照高楼,流光正徘徊。上有愁思妇,悲叹有余哀。借问叹者谁? 自云宕子妻。君行逾十年,孤妾常独栖。君若清路尘,妾若浊水泥。浮沉各异势,会合何时谐? 愿为西南风,长逝入君怀。君怀良不开,贱妾当何依?
让更多人喜爱诗词