《叛而必讨,服而必柔》原文与赏析

作者:未知 来源:网络转载

《叛而必讨,服而必柔》原文与赏析

兵者,不祥之器,不得已而用之。古先帝王所以举而胜人,成功出于众者,先文德以怀之;怀之不服,饰玉帛以啗之;啗之不来,然后命上将,练军马,锐甲兵,攻其无备,出其不意。所谓叛而必讨,服而必柔。既怀既柔,可以示德。《书》曰:“戒之用休,董之用威。”夫如是,则四夷不足吞,八戎不足庭也。(《贵和篇第十二》)

【注释】①文德:与“武功”相对,指礼乐教化。②不足庭:庭,通“廷”,指朝廷;意指不足以与朝廷相抗衡。

【译文】战争,是不吉祥的东西,只有在迫不得已情况下才能动用。古代圣明帝王所以一举战胜敌人,成功超出于一般人之外,就在于其首先用礼乐教化去怀柔安抚他;如果怀柔安抚而不能使之顺服,再以玉帛去利诱他;如果利诱还不能使他归附,再任命高明的将帅,厉兵秣马,攻其不备,出其不意。这就是所说的对反叛者必须进行讨伐,对顺服者必须加以怀柔。怀柔安抚能使之归顺,充分显示了君主的仁义道德。《尚书》上说:“要用美好的德政去教诫人们,要用强大的势力去威震天下。”如果能做到这样,那么四面夷族就不难以攻占,八方戎族就不足以抗衡。

【评说】礼乐教化和军事征服,两者恩威并用,软硬兼施,相得益彰。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读