扊扅歌是什么意思

作者:未知 来源:网络转载

扊扅歌是什么意思

【典源】 《乐府诗集》卷六十《琴歌三首》 (百里奚妻作) 引 《风俗通》曰:“百里奚为秦相,堂上乐作,所赁澣妇自言知音,因援琴抚弦而歌。问之,乃其故妻,还为夫妇也,亦谓之扊扅(yanyi)。”歌辞为“百里奚,五羊皮。忆别时,烹伏雌,炊扊扅,今日富贵忘我为。百里奚,初娶我时五羊皮。临别当时烹乳鸡,今适富贵忘我为。百里奚,百里奚,母已死,葬南溪。坟已瓦,覆以柴,春黄黎,搤伏鸡。西入秦,五羖(gu) 皮,今日富贵捐我为。”《北堂书钞》卷一○六亦引《风俗通》文,《颜氏家训·书证》亦有记载。

【今译】 百里奚被秦缪公以五羖羊皮赎回,任秦相,很受信用,在家中饮宴奏乐时,雇来的洗衣妇自说会奏曲,她弹琴作歌,讲述自己身世,原来她即是百里奚的妻子,两人重合为夫妇。歌辞大意为: 百里奚,五羊皮,想当初分别时,我烧了门栓,煮了抱卵的母鸡为你饯行,今天富贵忘了我。百里奚,母亲已死,葬于南溪,用瓦作坟,用柴覆盖。你用五张羊皮赎回秦,今日富贵忘了我。参见〖五羖羊皮〗。

【释义】 后以此典表现贫贱夫妻富贵不相忘。

【典形】 百里困、炊扊扅、伏雌重烹、记扊扅、烹伏雌、扊扅歌、扊扅有妇、赋扊扅、唱扊扅。

【示例】

〔百里困〕 魏·阮籍 《大人先生传》:“百里困而相嬴,牙既老而弼周。”

〔炊扊扅〕 清·黄遵宪《罢美国留学生感赋》:“我今膳双鸡,谁记炊扊扅?”

〔伏雌重烹〕 明·高启《感旧酬宋军咨见寄》:“相迎不相笑,伏雌为重烹。”

〔记扊扅〕 宋·陈师道《和黄预久雨》:“贫可留须捷,恩当记扊扅。”

〔烹伏雌〕 宋·陆游《自嘲》:“输税质耕犊,饭医烹伏雌。”

〔扊扅歌〕 宋·黄庭坚 《次韵王稚川》:“慈母每占乌鹊喜,家人应赋扊扅歌。”

〔扊扅有妇〕 清·唐孙华《述悲》:“扊扅有妇先长夜,双化啼鹃带血回。”

让更多人喜爱诗词

推荐阅读