(1941年12月8日)
罗斯福
事件背景
富兰克林·罗斯福(1882—1945),美国第32任总统。1941年12月7日,日本人偷袭了美国的珍珠港,这篇演讲词就是罗斯福在国会上针对这一事件发表的讲话。
副总统先生、议长先生、参众两院各位议员:
昨天,1941年12月7日——一个遗臭万年的日子——美利坚合众国遭到了日本帝国海空军部队突然和蓄谋的进攻。
合众国当时同该国处于和平状态,而且,根据日本的请求,当时仍在同该国政府和该国天皇进行着对话,对于维护太平洋的和平有所期待。实际上,就在日本空军中队已经开始轰炸美国瓦胡岛之后一小时,日本驻合众国大使及其同事还向我们国务卿提交了对美国最近致日方的信函的正式答复。虽然复函声言继续现行外交谈判似已无用,但它并未包含着有关战争或武装进攻的威胁或暗示。
应该记录在案的是:由于夏威夷同日本的距离,这次进攻显然是许多天乃至若干几星期以前就已蓄意进行策划的。在策划过程之中,日本政府通过虚伪的声明和表示希望维系和平而蓄意对合众国进行了欺骗。
昨天对夏威夷群岛的进攻,给美国海陆军队造成了严重的损害,我遗憾地告诉各位,很多美国人丧失了生命,据报道,美国船只在旧金山和火奴鲁之间的公海上也遭到了鱼雷袭击。
昨天,日本政府已发动了对马来西亚的进攻。
昨夜,日本军队进攻了香港。
昨夜,日本军队进攻了关岛。
昨夜,日本军队进攻了菲律宾群岛。
昨夜,日本人进攻了威克岛。
今晨,日本人进攻了中途岛。
因此,日本在整个太平洋区域采取了突然的攻势。昨天和今天的事实不言自明。合众国的人民已经形成了自己的见解,并且十分清楚地关系到我们国家的安全和生存的本身。
作为海陆军总司令,我已指示,为了防备我们采取一切措施。
但是,我们整个国家都将永远记住这次对于我们进攻的性质。
不论要用多长的时间才能战胜这次预谋的入侵,美国人民以自己的正义力量一定要赢得绝对的胜利。
我现在断言,我们不仅要做出最大的努力来保卫我们自己,我们还将确保这种形式的背信弃义永远不会再危及我们。我这样说,相信是表达了国会和人民的意志。
敌对和行动已经存在。毋庸讳言,我国人民,我国领土和我国利益都处于严重危险之中。
信赖我们的武装部队——依靠我国人民的坚定信心——我们将取得必然的胜利——上帝助我。
我要求国会宣布:自1941年12月7日——星期日日本进行无缘无故和卑鄙怯懦的进攻时起,合众国和日本之间已处于战争状态。
让更多人喜爱诗词