《独身者协会·[印度]泰戈尔》作品提要|作品选录|赏析

作者:未知 来源:网络转载

《独身者协会·[印度]泰戈尔》作品提要|作品选录|赏析

【作品提要】

加尔各答有一个独身者协会。一群小伙子决心为国家和社会服务,立下终身不娶的誓言。富裕家庭的主妇杰格达利妮有四个女儿,大女儿已经结婚,二女儿是个年轻的寡妇;母亲为两个小女儿的婚事着急,先在本地物色了两个青年,但却宣告失败。

一次偶然的机会,独身者协会会员谢利希和维宾见到了两个美丽的小女儿,双方萌发了爱慕之情。然而,母亲却擅自为她们在外地物色了两个年轻人。大女婿和二女儿都不赞成这种包办婚姻,于是就委托叔公拉希格爷爷去请谢利希和维宾来替人相亲。爷爷则把两个外地青年打发到也有两个待嫁女儿的乔特里家中,从而完成了掉包。两个小女儿一见是她们喜欢的人,愁容顿时烟消云散。母亲送给他们每人一个订婚金戒指,定下了婚事。

现任协会会长金德尔有个外甥女名叫尼尔马拉,协会会员布尔纳暗自爱上了她。他于是写信给会长建议取消独身条款,同时向他的外甥女求婚。当金德尔来到老夫人家里时,恰巧遇到相亲场面。于是当即宣布取消独身条款。至此,独身者协会寿终正寝。



【作品选录】

第五幕



第四场



阿切耶的房间。杰格达利妮、布尔巴拉和阿切耶

杰格达利妮阿切耶,我的孩子,你看一看吧!现在我拿这两个女儿怎么办呢?内布巴拉坐在那儿哭泣,妮尔巴拉生气地噘着嘴坐在一边,说绝不走出来。体面人家的孩子要来了,现在该对他们说些什么才好打发他们回去呢?是你这当姐夫的让她们接受教育,把她们都教成了欧化的小姐了。现在该你去劝一劝她们了。

布尔巴拉她们那副样子,我看了都感到吃惊,她们当成了怎么一回事了……

阿切耶使人感到,除我之外她们对任何人都不感兴趣。可真是你的两个妹妹呀,所以兴趣也和你差不多。

布尔巴拉别开玩笑了,这不是开玩笑的时候,你到底去不去说服她们呢?你不去劝说,她们是不会听的。

阿切耶 会这样听从我?这才叫做忠于姐夫的小姨子。好吧,叫她们来吧,我看……

杰格达利妮和布尔巴拉下。内布巴拉和妮尔巴拉上。

妮尔巴拉阿切耶先生,这是绝对不可能的。

内布巴拉阿切耶先生,我给你磕头,请不要这样把我们提供在别人面前。

阿切耶在得知要受绞刑以后,有一个人说,别把我升得太高了,我会头晕的。你们的情况也是这样,既然要结婚,又羞于让人看,那怎么行呢?

妮尔巴拉谁说我们要结婚?

阿切耶那好。我听了这话感到很兴奋,不过,人的心是脆弱的,而命运的力量是强大的。如果万一不得不违背自己的誓言,那……

妮尔巴拉不,不会违背自己的誓言。

阿切耶不违背自己的誓言?那你们就大大方方地让那两个青年看一眼,然后把他们搞得半死不活,让那两个不幸的家伙回家后慢慢去死。

妮尔巴拉无缘无故伤害人家的生命。我们可没有安这种心。

阿切耶你对生命又多么慈悲啊!可是为了一件小事有什么必要在家里闹呢?当你们的母亲和大姐已经做出决定,而两个体面的年轻人支出了车马费远道而来的时候,让他们见几分钟的面又有什么关系呢?而且有我在,如果你们不愿意,我绝不会让你们结婚。

妮尔巴拉不管产生什么后果?

阿切耶对,不管产生什么后果。

布尔巴拉上。

布尔巴拉走,我给你们装饰打扮一下!

妮尔巴拉我们不要装饰打扮。

布尔巴拉就这样的装束到体面人的面前去,不感到害羞?

妮尔巴拉大姐,怎么不感到害羞?但是装饰打扮一番后更让人害羞啦。

阿切耶雪山神女是以出家修行人的装束赢得湿婆大神的心的。沙恭达罗征服豆扇陀的心的时候,她身上穿着树皮衣呢!迦梨陀娑还写道,那树皮衣还太紧,不合身。你的两个妹妹已经长大,读过这些记述后,她们就不想装饰打扮了。

布尔巴拉这都是“圆满时代”的事情呀!在争斗时代里,豆扇陀国王们是受装束打扮吸引的。

阿切耶可有例子?

布尔巴拉例子就是你。你来看我的时候,我妈没有把我装饰打扮一番?

阿切耶我当时心里想,经过装饰打扮还这样好,那不经过装饰打扮的真正的美貌就不知有多么光彩照人了!

布尔巴拉好了,算了,别说了。妮尔巴拉,走吧!

妮尔巴拉大姐,我不……

布尔巴拉不装饰打扮就算了,难道头发也不梳一梳?

阿切耶(唱)

请不要在头发里插花,

只把松散的发辫梳理一下。

用没有涂乌烟的含泪的眼睛,

将心扉轻轻拍打。

用颤抖的衣角在远客面前

将死亡的罗网抛撒。

不要怀着什么愿望,

以无情的沉默去完成它。

布尔巴拉你又唱起来了,你说现在我该做些什么?他们已经快要来了,而我还要去准备饭呢!

布尔巴拉、内布巴拉和妮尔巴拉下。拉希格上。

阿切耶毗湿摩老祖父,战争的全面准备工作已完成了?

拉希格准备好了,两位武士也来了。

阿切耶两件法宝也准备好了!现在你来履行统帅的职责吧!我希望躲在一边为好。

拉希格我也先回避一下。

拉希格和阿切耶下,谢利希和维宾上。

谢利希维宾,最近你对音乐发动了攻势,怎么样,有什么收获?

维宾什么收获也没有。音乐的大门一直有音符把守着,我没有勇气钻进去,不过你心中为什么闪出这一问题?

谢利希近来我一直想把诗歌谱成曲子。有一天我在书中读到这样的诗:

你为何在大海岸边,

整天和细沙这样嬉玩?

停下来吧,太阳已经落山,

跳进这青蓝色的大海,

在无底的海中探索,

将所获带回自己的家园。

我感到,好像我知道调子,但是唱不出来。

维宾写得倒不错,你的那个诗人写得好。不过往下就没有了吗?既然开了头,还是把它都念出来吧!

谢利希不知道内心出自何种意愿,

陌生人坐在大道一边。

花的芬芳,风的柔和,

熏得人心灰意懒。

如果要走,请即刻起程,

去探索那鲜花盛开的乐园。

维宾好呀,写得多美!不过,谢利希,你在书架旁边找什么呢?

谢利希那天我不是看见一本书,上面写着两个名字吗?我是在找……

维宾别,别,老兄,今天这都暂且放下。

谢利希什么“都暂且放下”?

维宾关于她们任何的……

谢利希你也真特别,关于她们我难道还会讲些什么……

维宾别生气,老兄,我倒是在讲我自己。在这个房间里,我曾多次和拉希格先生以某种方式谈到过她们。今天还以那种方式说一句,我都感到羞于出口,老兄,你懂了吗?

谢利希为什么不懂?我只是想打开一本书看看,一个字一句话也不说。

维宾 不,今天不要看书,今天她们会到我们面前来。愿老天保佑,我们今天能够比得上,不丢面子。

谢利希维宾!

维宾别,别,老兄,请别和我争论了。我承认输了,但请把书放回去。

拉希格上。

拉希格啊!你们两人来了,单独坐在这里,请别见怪!

谢利希那又有什么关系呢?这个房间可恭迎我们光临呢!

拉希格给你们添了多少麻烦啊!

谢利希哪里算给我们添麻烦?如果我们真正得到给我们添麻烦的好机会的话,那我们是会满意的。

拉希格那好,等一会儿就会大功告成的。这令人放心,以后我们就自由了。请想想看,如果这是一场真的演出的话,那最后的结果是联姻,结婚往往是从糖果糕点开始的,但是也会一直持续不断。好吧,今天你们为什么这么垂头丧气而又不声不响地坐着呢?我不是说不必害怕吗?你们好比林中的飞鸟,觅了几口食后又会飞回林中去的,没有人会困住你们。“这里没有猎人的箭,也没有森林野火。”不仅没有森林野火,反而会有椰子水。

谢利希我们不因这事而难过,拉希格先生,我们刚才还在想:我们这是在做什么了不起的好事呢?我们对未来的全部疑问不可能消除。

拉希格真了不起,你们现在所做的,正使得两个女子由你们用终身感激的套索捆起来了,而你们自己则没有被任何套索捆住。

杰格达利妮(在幕后轻声地)啊,内布巴拉,别耍孩子脾气了,赶快擦干眼泪到房间里去,我们听话的好姑娘,把眼睛哭红了怎么好见人呢?你想一想吧!妮尔巴拉,去吧,因为你,我真感到有点烦了,让体面的人坐在那里坐到什么时候呢?他们会怎么想呢?

谢利希听到了吧,拉希格先生?我是受不了啦!杀害拉杰布德的姑娘也比这好受。

维宾拉希格先生,为了保护她们,让她们摆脱危机,你怎么吩咐我们,我们都愿意怎么做。

拉希格没有任何必要,我不会更多地麻烦你们。仅仅是让今天能很快过去,今后你们就没有担心的必要了。

谢利希没有担心的必要了吗?你在说什么,拉希格先生?我们难道是石头人?从今天起我们特别有权利来担心她们了。

维宾发生这样的事情之后,如果我们还对此漠不关心的话,那我们就是胆小鬼!

谢利希从今天起,对她们的担心,对我们来说是值得骄傲的事,是光荣的事!

拉希格那好吧,请你们担心吧!不过,我想,除了担心以外,对你们来说,就不会有任何麻烦了。

谢利希拉希格先生,好,你为什么这样反对我们接受麻烦呢?

维宾如果为了她们,我们即使遇到任何麻烦,我们也把它当成自己的一种荣誉。

谢利希拉希格先生,两天来你不断地保证不给我们添麻烦,对此,我们真正感到难过。

拉希格请原谅,这样无知的话,今后我绝对不说了,你们接受麻烦吧!

谢利希你至今难道还不认识我们?

拉希格怎么不认识呢?这方面你们就放心好了。

垂头丧气的内布巴拉和妮尔巴拉上。

谢利希(合掌致礼后)拉希格先生,请你对她们说,请她们原谅我们。

维宾如果由于我们的过错,她们感到害羞和害怕的话,那对我们来说,再也没有比这更使我们难过的事了。因此,如果她们不原谅我们,那……

拉希格太好了!不过不要用请求原谅来增加两个有罪的姑娘的罪过吧!她们现在还是孩子,应该如何和贵客交谈,如果她们忘记了这一点,忽然低头站着不动,那么,就请把这当作是对你们的冷漠而责难她们吧。是不是?内布巴拉,妮尔巴拉,你们有什么说的?虽然你们的睫毛上还挂着泪痕,可我是不是可以对他们说,你们对他们内心不是冷漠的?(内布巴拉和妮尔巴拉羞得无言以对。)唉,还不得不到后面去问一下。(单独对内布巴拉和妮尔巴拉)你们说,我现在该对两个体面的人再说些什么?是不是对他们说,尽可能快地离开这儿?

妮尔巴拉(轻声地)你在唠叨些什么呀,拉希格爷爷?有没有个完呀!我们是这样说的吗?我们怎么知道是他们两位来了呢?

拉希格(对谢利希和维宾)她们说:

朋友啊,

这是命运的诅咒;

我看到了柔和的月光,

却以为是炽热的阳光在发抖。

关于这方面你们还有什么要说的?

妮尔巴拉(独自对拉希格)唉,拉希格爷爷,你在说什么?有没有个完呀?我们什么时候说这种话来着?

拉希格(对谢利希和维宾)她们的心情我未能准确地表达出来,所以她们在抱怨我。她们想说:用月光的比喻还不大确切,比月光还……

妮尔巴拉(单独对拉希格)你要这样,那我们就走了。

拉希格“女友,不对贵客致敬,就由他们随意离开,这不妥啊!”(对谢利希和维宾)她们在说,如果我不能在你们面前表达她们真实的心情,那她们就由于不好意思而离开这里。

内布巴拉和妮尔巴拉开始往外走。

谢利希拉希格犯了错误,干吗惩罚我们无辜者啊?我们可一点也没有放肆呢!

内布巴拉和妮尔巴拉拿不定主意,是离开还是不离开。

维宾(看了看妮尔巴拉)如果我们曾经犯过什么罪过的话,难道祈求原谅的机会都不给吗?

拉希格(独自地)为了请求原谅,这个可怜的人不知等待机会等了多少日子了!

妮尔巴拉(独自地)是犯了什么过错,来要求原谅?

拉希格(对维宾)她说,你的过错是这样迷人,以致她根本不把它当成过错。——不过,如果是我大胆地把那个本子带走的话,那肯定是犯了过错的——法律的特别条款中根本没有这样写。

维宾拉希格先生,请不要羡慕我们!你是一直有犯过错的机会的,而你对享受惩罚也总是感到满意的。我很幸运地遇到了犯错误的一次机会,但我竟是这样不幸,一是根本没有被承认受惩罚,另外又不被承认有获得原谅的资格。

拉希格维宾先生,不要这么失望。有时惩罚是来得晚的,而惩罚是肯定会来的,还可能不那么容易得到解脱。

仆人上。

仆人茶点准备好了!

内布巴拉和妮尔巴拉下。

谢利希我们难道是从某一闹饥荒的地区来的吗?怎么这么着急吃呢?

拉希格糖果糕点作为结局吧。

谢利希(叹了一口气)不过,结局却不甜蜜。(对维宾)我们怎么好把她们甩开后走掉呢?

维宾(对谢利希)如果我们这样做,那人家会说我们是骗子。

谢利希那现在我们应该做什么?

维宾这还用问吗?

拉希格我看你们害怕了,其实没有什么风险。不管怎样,我最后是会解脱你们的。

维宾和谢利希开始吃糖果糕点。房间的另一角,阿切耶和杰格达利妮上。

杰格达利妮孩子,你看到了吧,多英俊的小伙子!

阿切耶你的选择很高明,妈,这点我是不能不承认的。

杰格达利妮你看到她们两人的表情了吧?现在哭闹的影子也不知跑到哪里去了?

阿切耶这是她们的缺点。不过,妈,看到那两个年轻人,你得自己去给他们祝福。

杰格达利妮阿切耶,这样做合适吗?是不是他们已经看中了呢?

阿切耶已经早看中了,现在你去给他们祝福,一切事情就算决定了。

杰格达利妮那好,既然你叫我去,我就去。反正我像他们的母亲一样,我有什么不好意思的呢?

(布尔巴拉上。)布尔巴拉,我怎么对你说好呢?两个小伙子完全像两块宝玉。

布尔巴拉我早就知道。妮尔巴拉和内布巴拉的命里,怎么可能注定是坏小子呢?

阿切耶那还不是大姐命运的影响,还会是其他什么?

布尔巴拉那么,别说这些了。你去和他们交谈交谈吧,不过,谢勒巴拉哪里去了?

阿切耶她高兴得关上门在里面拜神呢!(走到拉希格旁边)是怎么一回事?拉希格爷爷,我看,最近你总是在请客。可是你每天早晚都看到的人,却怎么被遗忘了?

拉希格他们的爱好还是新的,端上来什么东西,都吃得高兴。而你的爱好已经不新了,要重新唤起你的爱好,我已经没有那种能力了。

阿切耶不过我曾听说过,将有两个青年人要来,是要带走今天所有的糖果和点心,加上全家都还没有尝过的甜食。他们两人是不是在分享那两个青年人的东西呢?拉希格爷爷,你没有搞错吧?

拉希格我是以犯错误而出名的,你妈都知道。她的拉希格大叔所参与的事,那是一定要搞错的。

阿切耶拉希格爷爷,你这是在说什么话啊!你这是做的什么?你把那两个青年人送到哪里去了?

拉希格我给他们指了错误的地方。

阿切耶也不知道那两个可怜的人是什么情况?

拉希格也不会有什么不好,到现在他们大约在古马尔街区的乔特里家里也快吃完饭了。温马利先生也许承担了照顾他们的责任。

阿切耶那我懂了。所有的糖果点心都上了,不过你的这顿小吃却有点苦味。现在还有时间,改正错误吧!谢利希先生,维宾先生,请你们不要见怪。这其中有一个家庭奥秘。

谢利希坦率直爽的拉希格先生早就把这个奥秘告诉我们了,他不是把我们骗来的。

维宾在糖果和点心的碟子上,我们并不是非法地占有,我们准备提供证明。

阿切耶维宾先生,你在说些什么啊?是不是你们要永远使独身者协会痛心呢?而且是自觉自愿地有意这么做?

拉希格不是,阿切耶,你弄错了。

阿切耶弄错了?难道今天是大家都搞错的日子?

(唱) 今天错误一个一个不断,

所以成了错误的一天。

在错误的枝头,由于风的错误,

把花开放的时间提前。

从错误的海洋里升起,

快乐的波涛涌上了海岸。

拉希格啊,阿切耶,你妈来了!

阿切耶她是要来的,她倒不会到古马尔街区那里去。

(杰格达利妮上。谢利希和维宾低头行礼。杰格达利妮给他们每人一枚金戒指,并祝福他们,然后把阿切耶带到一边交谈。)我妈说,你们两人今天没有吃好,所有的碟子都剩下了。

谢利希我们每人都要了两次吃的了。

维宾碟子里剩下的是第三次给我们添的。

谢利希如果不留下这些吃的东西,那就该我们自己留下了。

杰格达利妮(对阿切耶)那你们坐在这里谈话吧,孩子,我走了。

(下)

拉希格不,这就太不公平了。

阿切耶为什么不公平?

拉希格我一直和他们两人谈着话。今天他们两人一吃完就应该`得到自由,不会担心有任何束缚。可是……

谢利希拉希格先生,这里有什么“可是”的呢?你为什么这么担心呢?

拉希格你说什么,谢利希先生?我曾经对你们许诺,那……

维宾那不是很好吗?现在算是把我们投进什么灾难中了呢?

谢利希母亲给了我们祝福,老天爷保佑我们能够不辜负……

拉希格不,不,谢利希先生,这是毫无意义的。你们陷入道义的危机,由于不好意思……

维宾拉希格先生,请别不公正地对待我们。陷入道义的危机……

拉希格不是陷入道义的危机又是什么?先生,这是不可能的。现在我马上就到古马尔街区去,从温马利那里把两个青年人带来。不过……

谢利希拉希格先生,我们怎么得罪你了?

拉希格不是,不是,这和得罪又有什么关系呢?你们都是君子,你们都遵守着独身的誓言。由于接受我的请求,做好事做到最后,一旦……

维宾最后我们都不做好事?这么一点点小事你都不能忍受,你不是我们的好朋友吗?

谢利希我们当作幸福接受下来的东西,你为什么要尽力从我们这里夺走呢?

拉希格今后可请你们不要怪罪于我。

维宾如果你平静下来以后,在美好的事业中不肯帮忙的话,那我们一定会怪罪你的。

拉希格我现在还是提醒你们。

(唱)坚定性到哪里去了?

河岸边无情的渔夫在撒网。

啊,天鹅啊,你飞走吧,

从这里飞到圣湖去吧!

谢利希绝不,不管你用梵语诗句如何敲打我们,朋友,天鹅也绝不会从这里移动一步。

拉希格这地方真的不好,行动的余地都没有。我倒是坚定地坐在这里。

啊,野鹿迷失在净修林,

利剑临到野人城的中心。

仆人上。

仆人金德尔先生来了。

阿切耶带他到这里来!

仆人下。

拉希格把这两个小偷直接交给警官吧!

金德尔上。

金德尔啊,你们都在这儿!好,布尔纳先生也在!

阿切耶不是,我不是布尔纳,我是阿切耶。

金德尔阿切耶先生,那好,也需要你在这儿。

阿切耶像我这样不必要的人,安排在哪个需要的地方,我也就准备待在那个地方。请吩咐,我该如何效劳?

金德尔经过思索,我看到,只要我们不取消我们独身者协会独身誓言的条款,那我们的协会就会很狭小。请你详细地对谢利希和维宾先生做一做说服工作。

阿切耶这是一件很困难的事,还不知道我行不行。

金德尔某一天认为一种主张很好,从而接受了它,出于这种考虑,要把放弃那种主张的能力丢掉是不妥当的,比起主张来,理智的力量是更重要的。谢利希先生,维宾先生……

谢利希和我们再多谈论这个问题是没有必要的。

金德尔为什么?为什么没有必要?你们难道连道理也不愿意听?

维宾我们是同意你的见解的。

金德尔我承认我的见解有时是错误的,你们现在是同意我的哪种见解?

拉希格啊,布尔纳先生来了,请进,请坐!

布尔纳上。

金德尔布尔纳先生,根据你的提议,为了把独身的誓言从我们的独身者协会里排除,今天我们在这里聚会了。但是,谢利希先生和维宾先生两个人非常严格地信守自己的誓言,如果能够说服他们,那就……

拉希格我已经不遗余力地劝说他们了,金德尔先生……

金德尔像你这样有口才的人如果都没有成效,那……

拉希格我所取得的成效,叫做成事在天。

金德尔你在说些什么,我没有能正确地理解。

阿切耶啊,拉希格爷爷,对金德尔先生有必要解释清楚,我现在就去取来两个直接证明。

谢利希布尔纳先生,你还好吧?

布尔纳还好。

维宾你好像有点瘦了!

布尔纳没有吧!

谢利希你的考试临近了吧?

布尔纳是。

阿切耶带内布巴拉和妮尔巴拉上。

阿切耶(对内布巴拉和妮尔巴拉)这是金德尔先生,是你们所崇敬的人。向他敬礼吧!(内布巴拉和妮尔巴拉向金德尔先生敬礼。)金德尔先生,根据新的条例,你的协会中又增加了两位新会员。

金德尔我很高兴。这两位是谁?

阿切耶我和她们的关系非常密切,她俩是我的小姨妹。在吉日良辰到来的时候,她们和谢利希先生、维宾先生的关系还会更加密切。你一看到她们就会明白,拉希格先生让两个青年人改变主张,不仅仅是靠口才的力量。

金德尔这是很令人愉快的事。

布尔纳谢利希先生,我很高兴。维宾先生,你们真是太幸运了!希望阿伯拉·冈德先生也不会被排除在外的,他也会有……

尼尔马拉上。

金德尔尼尔马拉,你听说后一定会高兴。谢利希先生和维宾先生和她们两人已经决定结婚了。这一来,有关取消独身誓言的提议就没有意义了。

尼尔马拉但是,现在还没有听取阿伯拉·冈德先生的意见呢!他却不在这里!

金德尔这倒是事实,我完全忘记了。他为什么直到现在还没有来?

拉希格不要着急,看到其变化,你们会更加感到奇怪的。

阿切耶金德尔先生,这一次你也把我吸收进你们协会吧!你们的协会这样吸引人,以致你现在都不能阻挡住我了。

金德尔能得到你是我们的幸运。

阿切耶同我一起你还将得到一个会员,我怎么也没有能够让她出席今天的会议,现在这个时候她是不会轻易露面的。将来在结婚的喜庆棚里,要给前独身者协会举行一个祭礼,让它在寿终正寝后也许会再露面。如今在等待还没有到来的会员的时候,我们的独身者协会就将结束自己的全部使命。

谢尔巴拉上。

谢尔巴拉(向金德尔敬礼)请原谅我!

谢利希啊,这是为什么?阿伯拉·冈德先生……

阿切耶你们改变了自己的主张,而她只是改变了装束。

拉希格雪山神女至今一直打扮成山林野人,今天又恢复了苦行者的装束。

金德尔尼尔马拉,我不懂,这是怎么一回事呀?

尼尔马拉不公道,太不公道了,阿伯拉·冈德先生……

阿切耶尼尔马拉女士说得对,这的确不公道,但这是老天爷的不公道。她本来应该是阿伯拉·冈德先生,但是老天爷却让她变成了寡妇谢尔巴拉了,也不知道孕育着什么吉祥?

谢尔巴拉(对尼尔马拉)我确实做得不公道,我又怎么能报复对我的不公道呢?我希望一切都会慢慢地得到改善。

布尔纳(走到尼尔马拉身边)我乘这个机会向你请求原谅,我给金德尔先生写了信,信中我所表示的愿望,是很不公正的,像我这样无能……

金德尔布尔纳先生,没有什么不公正的问题。如果尼尔马拉还不能理解你的能力的话,那就请你把这看作是她缺乏理智吧!

尼尔马拉低着头不声不响地下。

拉希格(单独对布尔纳)布尔纳先生,别害怕,你的申请已经得到批准。在老天爷的法庭里,你已经得到了判决书,明天一大早就请宣布吧!

谢利希(对谢尔巴拉)你骗了我们。

维宾在建立亲戚关系以前,你开了一个玩笑。

谢尔巴拉不过,请不要认为今后就能摆脱了。

维宾我们根本不希望摆脱。

拉希格现在戏剧就到此结束,在这里用婆罗门仙人的话说:

祝大家度过坎坷!

祝大家得见幸福!

祝大家欲望满足!

祝大家处处欢乐!

(刘安武译)



注释:

① 拉杰布德,也译“拉吉普特”,印度古代尚武的骁勇善战的一族,属于刹帝利种姓,其妇女也多巾帼英雄。这里是一种夸张的说法。

② 引自迦梨陀娑的剧本《沙恭达罗》中的话。



【赏析】

《独身者协会》是一部比较长的话剧,共有五幕十二场。它是泰戈尔于1926年根据他的长篇小说《天定情缘》改编而成的。他以讽刺的文笔批判了当时社会中存在的一种反人道的现象——独身不娶,并且通过戏剧的艺术形式向人们揭示出一个真理: 男大当婚,女大当嫁——这是不可抗拒的自然规律;独身不娶,是违反人性的,也是虚伪的,没有生命力的。同时作者还鞭挞了封建包办婚姻的遗毒,倡导自由恋爱的婚姻模式。

这里节选了该剧的最后一场,即拉希格爷爷请独身者协会的两位青年人谢利希和维宾,冒充从外地来的两个青年来相亲,以此来蒙骗老夫人和她的大女儿,同时也是为两个姑娘解除危难。

这场戏一开始展现的是老夫人与大女婿阿切耶的对话的场面: 她叫大女婿去劝说两个小女儿出去与两个来相亲的小伙子见面,大女儿在一边帮腔,而阿切耶一边和妻子开玩笑,一边答应了岳母的要求。紧接着是阿切耶与他的两个小姨子的对话: 两位少女请求姐夫不要让她们出去相亲,可是阿切耶却劝她们俩“大大方方地让那两个青年看一眼”,并且许诺,如果她们不愿意,他绝不会硬逼她们结婚的。这时候大姐要给两个妹妹装饰打扮,而两个妹妹却不愿意。阿切耶站在两个小姨子一边,引用两个神话例子,帮两个小姨子说话。大姐只好妥协。接着他唱起了一首歌,暗示她俩不必装饰打扮,凭借自己自然的美貌就可以征服男人的心。 然后是拉希格爷爷出场,他告诉阿切耶,一切都已准备就绪。随后是谢利希和维宾的对话,以及他们与这一家人的谈话。

作者通过人物对话,塑造了栩栩如生的人物形象,是这场剧最显著的特点,也是全剧的显著特点。谢利希和维宾的焦急而兴奋的心态,拉希格爷爷那充满睿智的话语和幽默的性格,两个少女的娇羞腼腆,以及她们在见到两个年轻人后的喜悦,老夫人的得意自负,都是通过对话活灵活现地展现出来。

含蓄暗示是这场戏的第二个显著特点。例如,拉希格爷爷说,他们俩一吃完点心就没事了,“不会担心有任何束缚”了,也就是说,请他们俩来,只是逢场作戏,不会让他们“陷入道义的危机”——逼他们与两个姑娘结婚。谢利希和维宾真的喜欢上了两个姑娘,并且认为应该假戏真演,于是就反问拉希格:“我们怎么得罪你了?”又说:“我们当作幸福接受下来的东西,你为什么要尽力从我们这里夺走呢?”这就暗示出,他们要娶这两位姑娘。

充满幽默感的比喻是这场戏的第三个特点。例如,拉希格爷爷得知会长金德尔要来,就对阿切耶说:“把这两个小偷直接交给警官吧!”这种比喻是十分贴切的,也给人一种幽默感,而把独身者协会会长金德尔比喻成警官,既恰当又充满情趣。全剧以相爱的年轻人都得到了自己的心上人而宣告结束。

(董友忱)

让更多人喜爱诗词

推荐阅读