赵令畤《蝶恋花·欲减罗衣寒未去》原文、注释、译文、鉴赏

作者:赵令畤 栏目:赵令畤诗集 2020-08-11 11:02:29

赵令畤

赵令畤(1051~1134),字德麟,自号聊复翁,祖籍涿郡(今属河北),先后担任过朝请大夫、右监门卫大将军、营州防御使等职。有《侯鲭录》、《聊复集》。

蝶恋花

【原文】

欲减罗衣寒未去,不卷珠帘,人在深深处。红杏枝头花几许?啼痕止恨清明雨。

尽日沉烟香一缕,宿酒醒迟,恼破春情绪。飞燕又将归信误,小屏风上西江路。

【译文】

想减一件罗衣但寒气还未去。不愿卷起珠帘,独自一人待在闺房深处。不知红杏枝头的花朵还有多少?泪流不断只恨清明雨绵绵。

整天面对沉香的缕缕青烟,昨夜酒醉迟迟未醒,满怀惆怅恼恨春天已去。飞燕又没有带来他的消息,只好凝望屏风上的西江路。

【鉴赏】

这首闺怨词篇幅虽短,但暗寄深怀,风格清俊,高雅脱俗,颇具特色。

词的上半部分写景。开始三句是对人物的动态描写,表现出主人公惜春的心理状态。“寒”字一方面写气候之寒,另一方面也是写女主人公心绪之凄凉。这三句话并未从深处着笔,但曲笔写情,亦使我们感受到了女主人公深深的落寞、惆怅。“红杏”两句,是对无情风雨摧残花朵的怨语。“花几许”一句是一个反问,并不需要回答,突出女主人公对花的关切。至“啼痕”句,人花莫辨,写花残,更叹人生如花,最后同样会含泪凋零,化作尘灰。

词的下半部分写心绪。开始三句,笔锋一转,写女主人公心中的苦闷、凄凉。深闺之中,整日与她相对的只有一缕缕的沉香,她借酒消愁,反而愁上添愁。“恼破”一句总写,使伤春的愁绪达到高潮。最后两句交代女主人公愁绪深沉的原因——怀远念归。词人在这里并不明写离人音书断绝,而是借物言情,移情于燕,笔意深婉,而且用一个“又”字突出两人分别时间之长。苦无聊赖之时,主人公只有空对着屏风,黯然伤神,回想昔日离别时爱人消失于西江路上的情景。

这首词言情写景,含蓄深婉。最后一句情景交融、虚实相间,意境幽深、情思浩渺,确是难得的佳句。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读