张先《一丛花令》原文、注释、译文、鉴赏

作者:张先 栏目:张先诗集 2020-08-31 17:42:53

张先(990~1078),字子野,祖籍乌程(今浙江湖州)。仁宗天圣八年(1030)中进士,先后做过宿州掾、吴江知县、嘉禾(今浙江嘉兴)判官。晚年隐居山林。他早期的小令与晏殊齐名,后来的慢词与柳永并称。作品主要抒写当时士大夫的迷醉生活和男女爱情,另外也触及一些都市生活,格调清丽,蓄意深沉。他曾有三句写花月影的佳句,所以又叫“张三影”,有《张子野词》。

一丛花令

【原文】

伤高怀远几时穷?无物似情浓。离愁正引千丝乱,更东陌 、飞絮濛濛。嘶骑渐遥,征尘不断,何处认郎踪?

双鸳池沼水溶溶 ,南北小桡通。梯横画阁黄昏后,又还是、斜月帘栊。沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风。

【注释】

①东陌:东边的路,这里指分手的地方。

②溶溶:池水轻轻摇荡,波光粼粼的样子。

【译文】

登高怀远,心中的伤痛何时能了,世间万物没有什么比情还浓的。离愁就像那千万枝柳条随风乱舞,还有那东街纷扬的飞絮一片迷蒙。嘶叫的马儿渐渐远去,扬起的尘土绵绵不断,到哪里去寻觅情郎的行踪?

池塘里春水溶溶,一双鸳鸯纵情嬉戏,池中小船儿往来于南北两岸。黄昏后我走下画阁收起梯子,又看见一弯斜月照进帘栊。满怀着幽恨细细想来,真不如那桃花杏花,还知道及时嫁给东风。

【鉴赏】

本词写一个女子在春日里怀念情人,是一首情词。

上片写这个女子对千里之外情郎的思念,流露出深深的哀愁。全词以问句开篇,颇有气势,而且言明了全词伤春怀人的题旨。下面三句以景写情,用乱舞的柳条、飘飞的柳絮衬托这个女子的愁绪。明明她触景生情,被乱舞的柳条牵动了离愁,由柳絮轻浮想到自己昔日的情人,可词人却别出心裁,说柳条乱舞、柳絮乱飞是离愁所致。词人寓情于景,巧妙地表达出自己无法释怀的忧愁,愁之所至,无情之物亦为所动。在这里,“丝”即是“思”,谐音双关,那飘飞的柳絮正是女主人公情感的外化。最后三句写再见无期的感怀。“何处认”对应上文的“伤高怀远”。旧物仍在,人世苍茫,当年那幕离别的景象仍历历在目,可是人已无处可寻。

下片写女子的寂寞无聊。前两句写主人公昔日与情人在一起时幸福恩爱的场面,娓娓道来却蕴藉深远,更显今朝的落寞。孤寂空虚的情感与美好可人的景物相对比,反衬无法掩饰的愁绪。最后两句以树喻人、以树比人,用语新奇、妙笔生花,充分表达了主人公对爱情的渴望、对生命的珍惜、对空虚寂寞的反感、对美好生活的追求,备受后世称道。

这首词感情真挚、用语精妙,达到了很高的艺术境界。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读