王沂孙(约1230~1291),字圣与,号碧山,又号中仙,因家居玉笥山,遂又号玉笥山人,祖籍会稽(今浙江绍兴)。工文辞,好交游。宋亡时,王沂孙曾与唐珏、周密等结社赋词,以抒亡国之悲。元世祖至元年间,王沂孙迫于无奈一度出为庆元路学正,但不久即辞官。晚年常交游于杭州、绍兴间。其辞章法缜密,颇具个性。今存有词作六十余首,辑为《碧山乐府》集,或称《花外集》。
眉妩·新月
【原文】
渐新痕悬柳,淡彩穿花,依约破初暝。便有团圆意,深深拜 ① ,相逢谁在香径。画眉未稳。料素娥、犹带离恨。最堪爱、一曲银钩小,宝帘挂秋冷。
千古盈亏休问。叹慢磨玉斧 ② ,难补金镜。太液池犹在,凄凉处、何人重赋清景。故山夜永。试待他、窥户端正 ③ 。看云外山河 ④ ,还老尽、桂花影 ⑤ 。
【注释】
①拜:此指妇女拜新月,为古时民俗。
②慢磨玉斧:据唐段成式《酉阳杂俎》卷一《天咫》载:太和中,郑仁本表弟与王秀才游嵩山,遇一人,言月乃七宝合成,其凸出处常有八万二千户在修补,他即其中之一,还打开包袱亮出斧头、凿子等工具。后来遂有玉斧修月的传说。
③端正:指圆月。
④云外山河:暗指辽阔的故国山河。
⑤桂花影:指月影。
【译文】
冉冉升起的新月如眉痕悬在柳梢,淡淡的月彩穿过花树,隐隐约约划破了初降的昏暝。看着这新月便生出团圆之感,闺中人更是对它深深礼拜,可我能和谁相逢在香径?看新月如秀眉还没有画完,想必是月中嫦娥还带着离恨。最叫人怜爱的是,这弯新月像一曲小小银钩,于秋夜挂着闺人的宝帘,分外清冷。
休要去问千古以来月儿的盈亏变易,可叹的是,任我慢磨玉斧,也难以修补残破的金镜。长安故都的大液池依然还在,但到处是荒芜凄凉,何人能重新赋写昔日的清景?在这故乡漫漫的长夜里,期待它破镜重圆端正地照我门庭。再看云外辽阔残破的河山,见到的还是桂花衰老旧影。
【鉴赏】
本词大致为词人在南宋亡国前后所作。从表面看,本词好似咏新月,实则是词人借咏新月抒亡国之痛。
上片重在描写新月。起首“渐新痕悬柳”三句,词人用“悬柳”的比喻、“淡彩穿花”的形容,生动地描绘了“依约破初暝”的新月初升时的柔美与清新,而“依约”二字则间接点出“月满则亏”的规律,暗示人间也如月亮一样,兴衰有定,不能逆转。“便有团圆意”三句,词人直言其对家国两团圆的期盼,其中,“深深拜”一句进一步深化了这种期盼。至此,全词的基调已由起始的清新优美转为委婉凄清。“画眉未稳”三句,词人便借嫦娥的“离恨”反衬人间的悲苦苍凉。最后,词人用“一曲银钩”形象地写出新月之纤小,用“宝帘挂秋冷”抒发自己对新月的爱怜之情。
下片重在抒发悲国之情。第一句便直接点题,让人休问“千古盈亏”,缘何?因为“月有阴晴圆缺”,“此事古难全”。暗寓面对国土沦丧,词人却无能为力的悲叹。其后,“慢磨玉斧”两句,词人化用“玉斧修月”的传说,慨叹无论玉斧怎样“慢磨”,也无法补圆“金镜”,实际上这是词人在哀叹祖国山河沦丧之后再也无法收复。“太液池”四句,词人用想象进一步强化悲伤沉痛的基调。最后“看云外山河”三句出自《酉阳杂俎》:“佛氏言,月中所有,乃大地山河影也。”即说月中的山河虽是完整无缺的,但月下的山河早已零碎不堪。悲伤怅惘之情尽显。
全词借景抒情,词境凄美,意境深远,颇具特色,是难得的佳作。
让更多人喜爱诗词