高适《别董大》原文、注释、译文、鉴赏

作者:高适 栏目:高适诗集 2020-09-10 15:26:46

高适(约700~765),字达夫,沧州(今河北景县)人。少年时孤贫,长时间客居梁宋。天宝八年(749),参加科举中第,被任命为封丘尉。天宝十一年辞官,第二年进入节度使哥舒翰幕府做掌书记。安史之乱后升为侍御史,后任谏议大夫。肃宗时,曾任御史大夫、淮南节度使、彭州刺史、蜀州刺史,后转成都尹、剑南西川节度使。后期任散骑常侍,被封为渤海侯,直至病逝。他是边塞诗派的代表人物之一,诗歌风格豪迈粗犷,尤以描写军旅生活的诗最有特色。他与岑参一起被后人称为“高岑”。

别董大

【原文】

千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君?

【译文】

黄沙蔽日,染黄了发出苍白光芒的太阳。北风凛冽,大雪纷飞,鸿雁凄鸣。不要担心前行路上找不到知己,放眼宇内有谁不认识你呢?

【鉴赏】

该诗是高适所写的两首《别董大》中的第一首,第二首是:“六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。”这两首都是为离别而作的诗,当时的大致情况是高适与董大重逢小聚之后又各奔他方。虽然当时诗人正处于无钱买酒的窘况中,但他在这首诗中没有流露出丝毫愁郁的情绪,相反倒有一种豪迈开阔的胸襟。

第一、二句是对当时的自然环境的描写。第一句展现了一种奇特的风光:西北黄土高原上,黄沙肆虐,遮天蔽日,只能看见一点日光。而第二句所交代的是分别之时的季节和天气情况:入夜之后,北风呼啸,下起了纷纷扬扬的雪花,耳边又不时传来阵阵鸿雁的哀鸣,令人顿生一种悲凉寂寥的孤独感。

第三、四句是宽慰他人的经典诗句。第三句是高适安慰董大之语,告诉他在远行的路上不用发愁没有朋友。在第四句中,他又对董大进行鼓励,认为凭其现在的才情,一定会前途无量。这两句的诗意很大气,看似围绕董大而写,实则表达了自己“四海之内皆朋友”的思想。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读