《[正宫·鹦鹉曲]山亭逸兴(冯子振)》原文|翻译|赏析|释义

作者:未知 来源:网络转载

《[正宫·鹦鹉曲]山亭逸兴(冯子振)》原文|翻译|赏析|释义

嵯峨峰顶移家住,是个不唧溜樵父。烂柯时树老无花,叶叶枝枝风雨。[么]故人曾唤我归来,却道不如休去。指门前万叠云山,是不费青蚨买处。

《太平乐府》开篇即载有冯子振的[鹦鹉曲]小令38首,其前有作者自序云:“白无咎有[鹦鹉曲]云:‘侬家鹦鹉州边住,……’余壬寅岁留上京,有北京伶妇御园秀之属相从风雪中,恨此曲无续之者。且谓前后多亲炙士大夫,拘于韵度,如第一个‘父’字便难下语。又‘甚也有安排我处’,‘甚’字必须去声字,‘我’字必须上声字,音律始谐。不然,不可歌.此一节又难下语。诸公举酒,索余和之,以汴、吴、上都、天京风景试续之。”此将该组小令之写作背景和以“风景”为主的内容都已言明,如此难作之[鹦鹉曲](又名[黑漆弩]),作者一气唱和,遂成数十余首,其胸中丘壑、笔下才情,实为古今所罕见。此首《山亭逸兴》为第一篇,以对山中樵夫生活的理想化描写,表现了远离官场而啸傲山林的隐逸闲情。首二句言移家峰顶,于樵采之业并不精熟,可见其并非为山中樵夫,亦并非为樵采而进山;次二句用《述异记》中“烂柯山”的典故,写在山中下棋,唯风雨飘摇中的无花老树、败叶枯枝相伴,其以樵为隐的行为即被点明,欣慰闲适之情,亦融贯于字里行间。[么]篇化用淮南小山《招隐士》“王孙兮归来,山中兮不可以久留”意,点明了弃官归隐的本事,并表明寄意云山、隐而不归的心志。此曲语言精练生动,形象饱满,意境闲适空灵,足可见一种纵情山水的逸怀豪兴。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读