周邦彦《丁香结(苍藓沿阶)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《丁香结(苍藓沿阶)》

苍藓沿阶,冷萤粘屋,庭树望秋先陨。渐雨凄风迅,澹暮色,倍觉园林清润。汉姬纵扇在,重吟玩、弃掷未忍。登山临水,此恨自古,消磨不尽。

牵引。记试酒归时,映月同看雁阵。宝幌香缨,熏炉象尺,夜寒灯晕。谁念留滞故国,旧事劳方寸。唯丹青相伴,那更尘昏蠢损。

【注释】

①汉姬句:汉姬指西汉成帝时班婕好。班失宠,作赋自伤,并为《怨诗》一首,其诗云:“新裂齐纨素,鲜洁如霜雪。裁为合欢扇,团团似明月。出人君怀袖,动摇微风发。常恐秋节至,凉风夺炎热。弃捐箧笱中,恩情中道绝。”

②牵引:相携,携手同行。

③试酒:宋俗,农历三四月间初尝新酒,谓之试酒。

④宝幄:指女子居室之帐帷。

⑤香缨:即香囊。

【评点】

陈洵《海绡说词》:起五句全写秋气,极力逼起“汉姬”五字,愈觉下句笔力千钧。“登山临水”,却又推开,从宽处展步。然后跌落换头“牵引”二字。以下一转一步一留,极顿挫之能事。

俞陛云《宋词选释》:先写现时之景,而纨扇忍捐,已引起下文怀人之意。后半“试酒”以下五句,追写旧时之景,情态依依。结句凄韵绕梁,非特语有含蓄也。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读