张先《剪牡丹(野绿连空)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《剪牡丹(野绿连空)》

舟中闻双琵琶

野绿连空,天青垂水,素色溶漾都净。柔柳摇摇,坠轻絮无影。汀洲日落人归,修巾薄袂,撷香拾翠相竞。如解凌波,泊烟渚春暝

彩绦朱索新整,宿绣屏、画船风定。金凤响双槽,弹出今古幽思谁省?玉盘大小乱珠迸,酒上妆面,花艳媚相并。重听,尽汉妃一曲,江空月静。

【注释】

①溶漾:荡漾。

②修巾薄袂:长长的巾带,薄薄的衫袖。指美人。

③春暝:春夜。

④金凤:凤首琵琶。

⑤响双槽:指两把琵琶同时演奏。槽,琵琶上架弦的凹格子。

⑥玉盘大小乱珠进:化用白居易《琵琶行》“大珠小珠落玉盘”句。

⑦汉妃一曲:化用王昭君远嫁匈奴,马上弹琵琶的故事。晋石崇《王明君辞序》:“昔公主嫁乌孙,令琵琶马上作乐,以慰其道路之思。其送明君(昭君)亦必尔也。”

【评点】

许昂霄《词综偶评》:前阕说舟中,后阕说琵琶。末句即香山所谓“唯见江心秋月白”也。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读