酌酒与裴迪
酌酒与君君自宽,
人情翻覆似波澜。
白首相知犹按剑,
朱门先达笑弹冠。
【前解】
一解,只妙于“酌酒与君”四字,犹言咄咄裴生,今日乃得王先生与之酌酒,便足一生自豪,直不应又以好唇舌再问他人情如何也。看他命题,便已直直,只此五字,意即可知。三、四,正极写翻覆波澜也。三之碜毒,在“白首”二字,言半生对床,不妨一刻便为敌国也。四之轻薄,在“先达”二字,言一朝云霄,不认昨夜谁共灯火也。此自是千古至今绝妙地狱变相,兹反觉吾王先生说之为饶舌也。
草色全经细雨湿,
花枝欲动春风寒。
世事浮云何足问,
不如高卧且加餐。
【后解】
前解,写显相,后解,写密相也。显相必是裴所已受,故前解只作宽慰之语。密相乃是裴所未悟,故后解更作告诫之辞。五,“草色”七字,言我方不意,则彼先暗伤也。六,“花枝”七字,言我乍欲行,则彼必重挤也。此皆自古至今绝妙地狱变相也。
让更多人喜爱诗词