《溪行逢雨与柳中庸》原文|笺释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

日落众山昏1,萧萧暮雨繁。那堪两处宿共听一声猿

【校记】

1.山昏,《全唐诗》一作“星分”。

【笺释】

[柳中庸] 见本书卷六柳中庸小传笺释。

[众山昏] 谓黄昏。杜甫《遣怀》:“水净楼阴直,山昏塞日斜。夜来归鸟尽,啼杀后栖鸦。”

[萧萧] 象声词。常形容马叫声、风雨声、流水声、草木摇落声、乐器声等。《诗经·小雅·车攻》:“萧萧马鸣,悠悠斾旌。”陶潜《咏荆轲》:“萧萧哀风逝,淡淡寒波生。”唐刘长卿《王昭君歌》:“琵琶弦中苦调多,萧萧羌笛声相和。”唐释皎然《短歌行》:“萧萧烟雨九原上,白杨青松葬者谁。”

[一声猿] 白居易《东楼南望八韵》:“送秋千里雁,报暝一声猿。”

【辑评】

《而庵说唐诗》卷九:溪行日暮,值此繁雨,前途又甚远,我去不得,君又如何去?今夜我与君当借宿。君如要别借宿,若去得远,宿作两处;若去不远,而我与汝,亦要作两处宿。两处宿固无不可,无奈此处有猿,其声不堪独听,莫说几声,且说一声,与其两处宿而共听此一声猿,何如一处宿而共听此一声猿也?此不过欲与柳中庸宿,何其言宛而意切也。

杨逢春《唐诗偶评》:首二写遇雨之景,三、四写寄柳之情,两边神到。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读