(唐)李白《陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首》咏[湖南]·洞庭湖的山水名胜诗词赏析
(唐)李白
洞庭西望楚江分①,水尽南天不见云。
日落长沙秋色远, 不知何处吊湘君②。
南湖秋水夜无烟③,耐可乘流直上天④。
且就洞庭赊秋色, 将船买酒白云边⑤。
洛阳才子谪湘川⑥,元礼同舟月下仙⑦。
记得长安还欲笑, 不知何处是西天⑧。
洞庭湖西秋月辉, 潇湘江北白鸿飞⑨。
醉客满船歌白苎⑩,不知霜露入秋衣。
帝子潇湘去不还(11),空余秋草洞庭间。
淡扫明湖开玉镜(12),丹青画出是君山(13)。
【题解】
唐乾元二年(759)秋,李白由江夏南游洞庭,其时刑部侍郎李晔贬官岭南某县尉,行经岳州,李白遂陪其游洞庭,当时同游的还有由中书舍人贬为岳州司马的贾至。因李晔与李白同姓,故被李白称为“族叔”。按当时习惯,对贬官之人可以称原官衔,故此称李晔为“刑部侍郎”,称贾至为“中书舍人”。诗赞洞庭水的清澄浩渺和君山的美丽如画,也表现作者游观之乐和因之而产生的襟怀心境。其中“吊湘君”而又言“不知何处”,显湘君之神缥缈无方,使人从中感受到迁谪之感。“将船买酒白云边”则表达作者的旷达之心。这次与贾至陪李晔的洞庭之游,李白作了不少诗,其中《陪侍郎叔游洞庭醉后三首》第三首云:“剗却君山好,平铺湘水流。巴陵无限酒,醉杀洞庭秋。”都表现出李白之胸次,非常人于此时此景所能道也。
【作者】
李白,唐代诗人,生平见前山西《太原早秋》诗。
【注释】
①长江西来,至湖北石首县分两道入洞庭湖,故称“楚江分”。②湘君:湘水之神。按《楚辞·九歌》有湘君、湘夫人,传说湘夫人是尧女娥皇、女英,则湘君当为二女之夫帝舜。然《史记·秦始皇本纪》:“上问博士曰: ‘湘君何神?’博士对曰: ‘闻之,尧女,舜之妻……’”则湘君又可指娥皇、女英。③夜无烟:形容秋天的水面清冷澄澈。④耐可:犹怎能、安得。⑤“且就”两句谓既不能乘流上天,姑借洞庭月光在船上喝酒为乐。赊,借。⑥此句以西汉贾谊代指贾至。晋潘岳《西京赋》:“贾生,洛阳之才子。”贾至也为洛阳人,因以之为比。⑦此以东汉李膺拟李晔,借李膺与郭太故事比此次同舟游湖。李膺字元礼,任河南尹。《后汉书·郭太传》记郭太游洛阳,李膺与之友善,后郭太归里,众人送至河上,车数千辆,郭太与李膺“同舟而济,众宾望之,以为神仙焉”。⑧“记得”两句写思念长安,寓贬谪之意。汉桓谭《新论》:“人闻长安乐,则出门西向笑。”西天,指长安。⑨潇湘:潇水与湘水在零陵合流,称“潇湘”。鸿:大雁。⑩白苎:即《白苎歌》,乐府吴舞曲辞名,始于晋《白苎舞》,为《白苎舞》歌辞,南朝梁沈约有《四时白苎歌》,后世也有拟作。(11)帝子:此当指传说中的帝尧之女,帝舜之二妃娥皇、女英。传说帝舜死于苍梧之野,即潇水上游。(12)此句言洞庭湖面洁净如镜。(13)此句言君山浮于水面美丽如画。丹青,画图。
让更多人喜爱诗词