《薛家将平西演传》简介|鉴赏
清代白话中篇讲史小说,三十二回,清无名氏撰。又名《混唐后传》、 《混唐平西传》、《大唐后传》。今存芥子园刊本、文德堂藏板等数种版本。书题“竟陵钟惺伯敬编次”, “温陵李贽卓吾参订”,卷首有序,也署名“竟陵钟伯敬”。据书中内容,知为伪托。孙楷第先生以为“此书实即恂庄主人编之《异说征西演义全传》,唯卷首征西事稍略。” (见《中国通俗小说书目》)
此书完全是抄袭而成。除卷首抄袭《异说征西演义全传》外,其余全部抄自《隋唐演义》。小说主要摘抄原书三部分内容而成。 (一)武则天淫乱与专权的故事; (二)杨玉环与唐玄宗的情爱史; (三)唐玄宗晚年生活。摘抄的具体方法首先是将前面的回目略加改动;后面的回目大部分原样抄录,小部分调换个别字词。例如:原书第六十八回回目上句“成后志怨女出宫”,第七十回回目下句“武媚娘披缁入寺”,到此书中,前句另换词语,后句不动、合成一个回目:“长孙后遣放宫女,武媚娘披缁入寺”。原书第七十三回、第七十六回、第七十七回等到此书中皆一字不易。原书第七十八回“慈上皇难庇恶公主,生张说不及死姚崇”抄到此书中只删掉“慈”、 “生”二字。原书第七十九回“江采苹恃爱追欢,杨玉环承恩夺宠”,抄到此书中,只将“爱”字换为“宠”字。摘抄的另一办法是只取正文中主要情节与通俗部分, 诗词、议论与次要情节均从略。初读,感觉文体省净,似有可取;细品,才觉不文不史,淡乎寡味。综观此书,平均用笔,结构松散,少激情,无高潮,不树正面形象。这些,使原书弱点更为突出。
让更多人喜爱诗词