(陆)云尝行,逗宿故人家,夜暗迷路,莫知所从。忽望草中有火光,于是趣之。至一家,便寄宿,见一年少,美风姿,共谈《老子》,辞致深远。向晓辞去,行十许里,至故人家,云此数十里中无人居,云意始悟。却寻昨宿处,乃王弼冢。云本无玄学,自此谈《老》殊进。 ○《晋书·陆云传》
[述要] 陆云在旅途中想到朋友家去住一夜,可是天黑迷路,不知往哪儿走。忽然看到草丛中有火光,于是便向那儿赶去。到了一户人家,便借宿了。看见一个年轻人,风度翩翩,共同谈论《老子》。年轻人言辞意味深长。天亮了陆告辞上路,走了十几里,到了朋友家,朋友说这儿附近几十里之内无人居住,陆才醒悟,回去寻找昨天借宿之处,原是王弼的坟。陆本来不懂玄学,从此谈《老子》很有长进。
[按语] 《水经·穀水注》、《太平御览》卷六一七、卷八八四引《异苑》均作陆机事。
让更多人喜爱诗词