分庭抗礼
【释义】
抗原作“伉”(kàng)。原意指宾主相见,分别站在庭的两边,相互行礼。而今形容地位平等,彼此对等的关系。
【出处】
西汉·司马迁《史记·货殖列传》:“(子贡)所至,国君无不分庭与之抗礼。”
【典故】
有一次,孔子和他的弟子在杏树下休息。弟子们在一边各自读书,孔子则在树下抚琴。快弹奏完曲子的时候,走来了一位白头渔翁。这渔翁就坐在孔子不远处,左手抱着自己的膝盖,右手托着下巴,仔细听孔子的弹奏。一曲终了,渔翁摆了摆手,召来了子贡和子路,问:“那个弹琴的是什么人呢?”
子路回答说:“我们的老师,鲁国著名的学者孔夫子呀。”渔翁又问道:“这个孔姓之人是做什么的?是在君主或者是王侯那里做事吗?”子路无法回答。子贡说道:“老师并不为官。他主张仁义,推行礼乐,对上忠于君主,对下教化百姓,这便是他所行的事情。”渔翁听后,叹息说:“他的做法,真是摧残人心,劳乏筋骨,也危害了自己的真性,他离大道可是太远了。”说完便离开了。
子贡立即将此事告诉给孔子,孔子听后说:“这是个圣贤之人啊!”于是他赶忙追了过去,见渔翁正要划船离开,孔子急忙摆手说:“先生请留步,孔丘求学访贤多年,现在已经69岁了,还从未受到过高人指点。而今有幸遇到了先生,还希望先生不吝赐教。”
渔翁也不客气,他说:“天子、诸侯、大夫、百姓,如果这四者都可以摆正自己的位置,做到自己的本分,天下自然就能够整理好;如果乱了次序,无法尽职尽责,天下就会动乱。而你对上没有君侯的职位,对下也没有臣子的本分,却独自尊崇礼乐,制定人伦,想要以忠信、礼乐来教化百姓,岂不是有些不自量力了吗?”
孔子接着问道:“您说我危害了自己的真性,到底是什么意思呢?什么是真性呢?”渔翁回答说:“真性,就是本性。所谓强哭者悲而不哀,强怒者严而不威,强亲者笑而不和;真哭哀而无声,真怒戚而无色,真亲和而无笑。真性体现在人间情理上,侍奉亲人则慈孝,侍奉君主则忠贞,饮酒则欢乐,处散则悲哀,一切都自然而然。”孔子听后,如同发现了丢失的珍宝般,很是喜悦,他虔诚地对渔翁说:“我愿意做您的学生,不知先生家住何处?”渔翁笑了笑,没有回答,随即便乘船离开了。
渔翁离开后,孔子久望着他的背影。此时,子路有些不满地说:“我跟随您这么多年,头一次见到这么傲慢的人。以前即便是和天子诸侯见面,也是分庭抗礼。而今您对这个渔翁却谦卑有加,真是不可理解。”
孔子有些生气地说:“仲由(子路),你真是难以教化啊,看到长者不敬是为失礼,遇到贤者不尊是为不仁。失礼不仁就是祸乱的根源啊。这位老者是一个精通事理的贤人,我又如何和他分庭抗礼呢?”
让更多人喜爱诗词