田为
玉台挂秋月,铅素浅、梅花傅香雪。冰姿洁,金莲衬、小小凌波罗袜。雨初歇,楼外孤鸿声渐远,远山外、行人音信绝。此恨对语犹难,那堪更寄书说。
教人红消翠减,觉衣宽金缕,都为轻别。太情切,消魂处、画角黄昏时节。声呜咽,落尽庭花春去也,银蟾迥、无情圆又缺。恨伊不似余香,惹鸳鸯结。
【注释】
玉台:传说为神仙居所,此处指碧空。铅素:铅华。女子所用铅粉。梅花:指梅花妆。傅:通“附”,附着。金莲:专指女子纤足。凌波罗袜:喻女子步履轻盈。金缕:饰有金线的罗衣。银蟾:明月。传说月宫中有蟾蜍,故称。惹:粘附、紧贴之意。
【鉴赏】
本词是一首闺怨词,写一女子春日闺中怀人的情愫。思妇久盼意中人音信不至,心中自然无限幽怨,可是却以“此恨对语犹难,那堪更寄书说”自我安慰。
上阕头六句即勾画出一幅“秋夜美人图”:碧空当中,秋月高挂。小女子淡淡的粉妆,修得容貌雅洁,额上点了梅花妆,香粉白净似雪。这个风姿绰约冰清玉洁的美人,一对金莲秀足,小小罗袜十分衬贴。如此青春年华、家境尚可的一个美人,按理会生活得十分幸福。但词写到此,笔锋一转:“雨初歇,楼外孤鸿声渐远,远山外、行人音信绝”。一阵骤雨刚刚停歇,楼外孤鸿的鸣声渐渐远去,在那遥远的山外,远行的游子至今尚无音信。一个闺中怨妇的形象凸现出来。接着“此恨对语犹难”两句更是独特的刻画出思妇的心理活动。月下漫步的她,满腹心事,无法表达,只能发出一声叹息:这愁恨对面诉说也难,更何况还要寄书信向他倾谈,实在是难为情啦。一个“犹”、一个“堪”,淋漓地表达出思妇“欲言又止”的矛盾心情。
词的下阕写因相思而清瘦,遇黄昏尤觉消魂。“教人红消翠减”三句是写这种刻骨的相思教人形容憔悴,像红花枯萎、绿叶凋残,只觉得自己一天比一天消瘦,金缕衣变得松宽起来,这全都是与心上人轻易的离别所至。接着“太情切”七句续写思妇闻声怀感、睹物生情的情景:黄昏时节,太过凄切的画角吹响,实在令人伤神。那角声呜咽,如诉如泣。小女子不时在月下的庭院中徘徊,低下头,红花落尽春光消逝;抬望眼,遥远的明月冷漠无情,刚圆满又变成残缺。末尾两句以思妇的一句痴语表白深情:恨自己不是那荷花的余香,不能惹得那些鸳鸯来结伴成双。此情怨得无理,怨得无奈,却道出了怨妇的痴情神理。
全篇风格婉丽,情致缠绵,把离情相思写得别具韵味。
让更多人喜爱诗词