《西蜀樱桃也自红,野人相赠满筠笼.数回细写愁仍破,万颗匀圆讶许同.》原诗出处,译文,注释

作者:未知 来源:网络转载

《西蜀樱桃也自红,野人相赠满筠笼。数回细写愁仍破,万颗匀圆讶许同。》原诗出处,译文,注释

西蜀的樱桃也同以前的一样红艳艳的,乡下人送给我满满一竹笼。几回仔细地倾倒可惜还是破了,令人惊讶的是这么多的樱桃浑圆匀称竟是如此相似。这几句诗在对樱桃的描写中渗透着作者的喜爱、珍惜之情。首句点一“也”字,隐指作者任左拾遗时朝中赐樱之事。“破”是因樱桃太熟了。“万颗”为虚数,极言其多。“愁” “讶”两字,正是作者的感情所在。对樱桃的珍爱,也正是作者对以往生活的留恋。

注: 筠笼,竹器。写,此作“泻”,倾倒。

《西蜀樱桃也自红,野人相赠满筠笼。数回细写愁仍破,万颗匀圆讶许同。》古诗句出处:唐·杜甫《野人送朱樱》

让更多人喜爱诗词

推荐阅读