《贾生》少儿唐诗鉴赏

作者:未知 来源:网络转载

贾生

作者: 吴惠娟

【原文】:

李商隐

宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。

可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

【原文作者】:李商隐

【鉴赏】:

贾生就是贾谊,河南洛阳人。西汉初期著名政论家、文学家。二十多岁时曾任汉文帝的大中大夫,曾向汉文帝提过许多很好的治理国家的建议。以后被迁谪到长沙,当长沙王太傅。四年后,被召回长安。那一年年终举行祭祀,汉文帝正在未央宫前殿的正室——宣室里“斋戒沐浴”,诚心敬祀神灵,忽然想起有关鬼神的一些问题了,于是就召见了贾谊,向他询问鬼神的本源,他们一直谈到半夜,汉文帝听得十分入神。事后,汉文帝对人说:“好久没有见到贾生了,我以为近来超过了他,谁知还是赶不上!”诗人就是以此为素材,写出了新警透辟、发人深省的诗篇。

第一、二句是说汉文帝在宣室这种祀神的地方召见被贬了官的贾谊,这是因为贾谊的才华在当时实在没有人能够比得上。求贤求到“访逐臣”的地步,这一方面说明了汉文帝求贤若渴,另一方面也为下面的“贾生才调更无伦”作了铺垫。

第三、四句是说汉文帝如此谦恭地向前移动身子向贾谊请教,却不问有关国计民生的大事,而问那些荒诞无稽的鬼神,真是白费心机、毫无意义。“前席”,汉代的生活习惯,人们不是坐在凳子上,而是坐在铺席子的地上。汉文帝与贾谊交谈,开始时两人席地而坐,有一定的距离,后来汉文帝越听越入神,膝盖在坐席上不知不觉地向前移动,渐渐地靠近了贾谊。但“不问苍生问鬼神”,所以诗人认为虽然为之前席,也是徒然。于是就在“前席”上加个“虚”字。“苍生”,指老百姓。

汉文帝召见贾谊,象贾谊这样有才能的人本可以大有作为了。然而,作者用“可怜”这个感叹词,使诗意来了一个转折,揭穿了汉文帝宣室夜对并不是真正任贤的事实,讽刺意味很强烈。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读