《但用东山谢安石,为君谈笑静胡沙.》什么意思|出处|翻译|用法例释

作者:未知 来源:网络转载

《但用东山谢安石,为君谈笑静胡沙。》什么意思|出处|翻译|用法例释

【名句】但用东山谢安石,为君谈笑静胡沙。

东山谢安石:谢 安,字安石,东晋人,曾隐居于会稽东山。东晋孝武帝太元八年苻坚率大军南侵,谢安被任为征讨大都督,派谢玄前去抵御,大破苻坚于淝水。这里李白以谢安自比。君: 指永王李璘。谈笑: 形容从容不迫。静胡沙: 指平定安史之乱。句意: 只要你起用谢安似的人,为你扫平叛军,使国家安定,不过是谈笑间的事。表现人力挽狂澜的气概。

唐李白 《永王东巡歌》 之二: “三川北虏乱如麻,四海南奔似永嘉。但用东山谢安石,为君谈笑静胡沙。” ( 《李白集校注》八卷546页)

宋刘克庄 《后村诗话》新集卷一: “永王璘客如孔巢父亦在其间,白,其一耳。此篇所谓谢安石不知属谁,可见自负不浅。然十篇只目王为帝子,受命东巡,与王衍阮籍劝进事不同。” 清丁绍仪 《听秋声馆词话》: “‘但起东山谢安石,为君谈笑静胡尘’,太白诗也。人或讥其大言不惭,然其时邺候汾阳均未显用,殆有所指,非自况也。”

让更多人喜爱诗词

推荐阅读