《江河之水,非一源之流也;千镒之裘,非一狐之白也。》译文与赏析

作者:未知 来源:网络转载

【原文】

江河之水,非一源之流也;千镒之裘②,非一狐之白也。

【出处】

《墨子·亲土》。

【注释】

①镒:古代的重量单位。②裘:皮衣。

【译文】

江河的水之所以浩浩荡荡,并非一个源头汇集而成;无比珍贵的皮衣,并非一只狐狸腋下的毛皮所制成。

【赏析与启迪】

墨子认为,一个人只有不断汲取知识,虚心接受不同的意见,集思广益,才能实现自己的理想,成为社会的有用之才。聚沙成塔,集腋成裘,讲的正是这个意思。

然而2000多年后的今天,一些“聪明人”往往沉浸在自己狭小的空间中,沾沾自喜,拒绝别人的意见和建议。这种以自我为中心的心态,显然阻碍了与别人的正常交流,不利于自己的进步。人非圣贤,孰能无过?如果有人向你指出缺陷和不足,你就应该为此感到庆幸。因为至少你已经有了一个改正的机会。否则点点滴滴的错误累积起来,就会酿成大错。

知识的海洋浩瀚无边,“活到老,学到老”,是现代学习型社会的真实写照。每一个人在求知的过程中,只有博采众长,从点点滴滴的积累开始,逐步完善自己的知识结构,不断拓展知识面,才能真正成为有用之才。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读