《此身合是诗人未?细雨骑驴入剑门.》什么意思|出处|翻译|用法例释

作者:未知 来源:网络转载

《此身合是诗人未?细雨骑驴入剑门。》什么意思|出处|翻译|用法例释

【名句】此身合是诗人未?细雨骑驴入剑门。

【出处】宋·陆游《剑门道中遇微雨》

【译注】我这人该是个诗人吗? 在蒙蒙细雨中骑驴进入剑门关。合:该当。未:句末表询问,同“否”。骑驴:古代许多诗人都有骑驴游走或寻诗的故事,如李白杜甫贾岛、贯休等。剑门:剑门关,在今四川省剑阁县北。

【用法例释】用以形容骚人墨客等在细雨中行进或游历,联想到古代诗人的游走情景,便戏谑地自问,是否也像他们一样算个诗人或作家。[例]忆及五年前“乐山笔会”经蓉城霏霏秋雨中同游青城山,回味那“此身合是诗人未?细雨骑驴入剑门”情景;又七年前元夜,于泉城十里长街人山人海中同观花灯鞋子被踩掉一只事,不禁抚掌大笑。(陈慧瑛《随缘——泉州忆》)

让更多人喜爱诗词

推荐阅读