《不能发声哭,转作乐府诗.》什么意思|出处|翻译|用法例释

作者:未知 来源:网络转载

《不能发声哭,转作乐府诗。》什么意思|出处|翻译|用法例释

【名句】不能发声哭,转作乐府诗。

【出处】唐·白居易《寄唐生》

【译注】不能放声痛哭,转而去写乐府,以抒发忧愤。乐府诗:汉代朝廷音乐官署采集的各地民间诗歌叫乐府诗。这里指作者新创的用新题写时事的新乐府诗。

【用法例释】用以形容以创作文艺作品的方式抒发忧伤、悲愤等情感。[例]此后孤儿寡母颠沛流离,受尽辛酸,终于又返回曼谷。这段唯壮唯悲的经历,对于敏思的作家梦莉是极其重要的。白居易言:“不能发声哭,转作‘乐府’诗”,梦莉也在作她的《乐府》,那便是她以血泪写就的散文名篇,如荣获“情系中华”散文奖的《临风落涕吊英灵》、《寸草心》、……还应包括《心祭》等等。(梅汝恺《忆司马攻、梦莉》)

让更多人喜爱诗词

推荐阅读