《将有本,心术是也》原文与赏析
夫将有本,心术①是也。近而四海②,远而九夷③,贵而王侯,贱而匹夫,所同有者,此心也。三军之众,不言而信,不令而行,不怒而威,古今同辙,万人合一者,此心同而感召易,是以不待征④而自孚照⑤矣。(《十四卷本》)
【注释】①心术:指人的思想与心计,即政治素质。②四海:此指四海之内,即中原。③九夷:对中原以外各族的贬称。④征:通“惩”,惩戒。⑤孚照:信服。
【译文】为将的根本,在于他拥有统领三军的政治素质。不管近处的中原还是远方的异域,不管高贵如王侯还是贫贱如百姓,他们都有自己一颗心。三军之中,如果能做到不言而信,不令而行,不怒而威,古今同理,万人合一,也是因为他们心灵相通而容易被召唤。这样,他们根本不用惩罚就信服命令。
【评说】优秀的将帅往往具备一种使万人合一的气魄和魅力。真正的领导不仅要能够看到部下的盲点,更要能够捕捉闪光的东西,促使其发扬光大,否则就成不了杰出的统帅。要提高部队战斗力,不仅需要武器、粮草等物质力量,还需要能够凝心聚力的精神因素。在困境之下,激发斗志,鼓舞士气,调动士卒内在的精神力量往往能力挽狂澜,绝处逢生。
让更多人喜爱诗词