处世名言·忍经—元吴亮《德量过人》原文|译文|赏析
【原文】
韩魏公镇相州,因祀宣尼省宿,有偷儿入室,挺刃曰:“不能自济,求济于公。”公曰:“几上器具可直百千,尽以与汝。”偷儿曰:“愿得公首以献西人。”公即引颈。偷儿稽首曰:“以公德量过人,故来相试。几上之物,已荷公赐,愿无泄也。”公曰:“诺。”终不以告人。其后为盗者以他事坐罪,当死,于市中备言其事,曰:“虑吾死后,惜公之德不传于世。”
【译文】
韩琦镇守相州时,因为祭孔子庙,在外地住宿。有个小偷入房行窃,拿着刀对他说:“我不能养活我自己,所以向您请求周济一下。”韩琦说:“桌子上的器具可以值百千钱,全部给了你吧。”小偷说:“我希望拿你的头去献给西边国家的人。”韩琦立即伸出脖子。小偷低头行礼说:“我因为听说您的气量很大,所以来试试您。桌子上的东西承蒙您送给了我,希望您不要把这件事泄露出去。”韩琦说:“好吧。”结果真的一生没有告诉别人。后来,这个小偷因为其他事犯法,被判死罪,他就在刑场上详细地把这件事说了出来,他说:“我担心我死了之后,韩琦的德行不为人所知。”
让更多人喜爱诗词