《道之以德,齐之以礼,有耻且格。》译文与赏析

作者:未知 来源:网络转载

【原文】

道①之以德,齐②之以礼,有耻且格③。

【出处】

《论语·为政》。

【注释】

①道:同“导”,诱导。②齐:约束。③格:纠正。

【译文】

通过道德教育完善自己的品德,用礼仪来规范、约束自己的言行,人就有了羞耻心,并能积极改正错误。

【赏析与启迪】

孔子认为,政令、刑罚虽然可以威慑并惩罚犯罪,但不能从根本上消除恶念。只有通过一系列的道德品质教育,从思想上修正和完善人生价值观念,并在生活点滴中养成循礼、守礼和讲礼的习惯,人就有了羞耻心和耻辱感,就能自觉弃恶扬善,遵纪守法。

“文质彬彬,然后君子”,这是孔子对君子人格的高度概括。所谓“文”,就是个人外在的行为表现。所谓“质”,主要指人的道德品质。只有品行端正的人,才能算是“君子”,才会得到社会认可,受到他人尊重。

礼仪,是社会文明和个人道德修养的标志之一,从广义上讲,它包括遵守社会公德、维护公共秩序、大公无私、舍己为人、互帮互助、尊老爱幼等方面的内容。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读