鹅笼书生是什么意思
【典源】 南朝梁·吴均《续齐谐记》:“阳羡许彦相绥安山行,遇一书生,年十七八,卧侧云脚痛,求寄鹅笼中。彦以为戏言,书生便入笼,笼亦不更广,书生亦不更小,宛然与双鹅并坐,鹅亦不惊。彦负笼而去,都不觉重。前行息树下,书生乃出笼谓彦曰:‘欲为君薄设。’彦曰:‘善。’乃口中吐出一铜奁子,奁子中具诸饰馔,珍羞方丈,其器皿皆铜物,气味香旨,世所罕见。酒数行,谓彦曰:‘向将一妇人自随,今欲暂邀之。’彦曰:‘善。’又于口中吐一女子,年可十五六,衣服绮丽,容貌殊绝,共坐宴。俄而书生醉卧,此女谓彦曰:‘虽与书生结妻,而实怀怨,向亦窃得一男子同行,书生既眠,暂唤之,君幸勿言。’彦曰:‘善。’女子于口中吐出一男子,年可二十三四,亦颖悟可爱,乃与彦叙寒温。书生卧欲觉,女子口吐一锦竹障遮书生,书生乃留女子共卧。男子谓彦曰:‘此女子虽有心,情亦不甚,向复窃得一女人同行,今欲暂见之,愿君勿泄’彦曰:‘善。’男子又于口中吐一妇人,年可二十许,共酌戏谈甚久,闻书生动声,男子曰:‘二人眠已觉。’因取所吐女人还纳口中。须臾书生处女乃出,谓彦曰:‘书生欲起。’乃吞向男子,独对彦坐。然后书生起,谓彦曰:‘暂眠遂久,君独从当悒悒邪? 日又晚,当与君别。’遂吞其女子,诸器皿悉纳口中。留大铜盘可二尺广,与彦别曰:‘无以藉君,与君相忆也。’”
【今译】 阳羡人许彦相在山中担鹅笼行走,遇见一书生称脚痛,求许彦让他入鹅笼中同载。休息时,书生从口中吐出铜奁,内有各种珍肴美味,又吐出一女子,一同饮宴,书生醉卧。女子又吐出一男子。书生与女子共卧后,男子又吐出一女人,与许彦三人共酌笑谈。听到书生身体有动作声,男子即将女人纳入口中,前女子出又将男子纳入口中。书生睡醒出来,又将女子及器皿纳入口中,只留一铜盘送给许彦,留作纪念。
【释义】 后以此典形容幻中生幻,变化无常; 也用以咏鹅。
【典形】 白羽书生、鹅笼酒醒、鹅笼吐纳、幻中有幻、书生鹅笼、鹅笼出入、鹅笼别有人。
【示例】
〔白羽书生〕 唐·骆宾王《上廉察使启》:“则白羽书生,自铭恩于食稻,黄衣童子,将赛德于餐花。”
〔鹅笼酒醒〕 清·钱谦益《鹅笼曲》之一:“书生一霎瞢腾梦,恰是鹅笼酒醒时。”
〔鹅笼吐纳〕 清·钱谦益《次韵徐叟文虹七十自寿》之二:“鼠穴咽啾因梦少,鹅笼吐纳幻人多。”
〔幻中有幻〕 清·丘逢甲 《放生鹅歌》:“自昔书生工凿空,幻中有幻出鹅笼。”
让更多人喜爱诗词